18.04.1835
006.312 - Data mining
Karya Ilmiah - Skripsi (S1) - Reference
Text Mining
9 kali
Dalam kitab suci umat muslim, yaitu Al-Qur’an terdapat bagian-bagian terjemah yang memiliki kemiripan semantik antar halaman berbeda. Dalam memahami kemiripan semantik dan mengetahui keterkaitan bagian-bagian terjemah Al-Qur’an bukan sesuatu yang mudah dan cepat, kemiripan semantik dalam Al-Qur’an cukup sulit dimengerti karena maknanya yang sangat kompleks. Permasalahan yang akan diangkat dalam tugas akhir ini adalah bagaimana mengetahui nilai kemiripan semantik dari halaman terjemah Al-Qur’an dengan halaman-halaman yang lain. Dengan menerapkan metode latent semantic analysis yang dibantu dengan teknik singular value decomposition dan low rank approximation diharapkan dapat membantu dalam mencari pasangan-pasangan yang memiliki kemiripan semantik. Dalam mencari nilai kemiripan semantik latent semantic analysis menggunakan perhitungan cosine similarity. Dataset yang digunakan dalam penelitian ini adalah teks terjemah Al-Qur’an berbahasa Inggris, dengan keluaran sistem yaitu tingkat kemiripan dari dua buah atau lebih halaman yang dipasangkan. Dari hasil pengujian bahwa dengan menggunakan dimensi atau parameter Rank K yang maksimum didapatkan akurasi dan F-measure yaitu 100%. Jika semakin kecil dimensi atau parameter Rank K yang digunakan adalah minimum maka nilai kemiripan semantik akan semakin besar dan beragam serta semakin tidak relevan dengan dataset pasangan-pasangan halaman yang telah ditentukan.
Kata kunci : Terjemahan Al-Qur’an, Latent Semantic Analysis, Cosine Similarity.
Seluruh 1 koleksi sedang dipinjam
Nama | ARDHI AKMALUDIN JADHIRA |
Jenis | Perorangan |
Penyunting | MOCH. ARIF BIJAKSANA, BAMBANG ARI WAHYUDI |
Penerjemah |
Nama | Universitas Telkom |
Kota | Bandung |
Tahun | 2018 |
Harga sewa | IDR 0,00 |
Denda harian | IDR 0,00 |
Jenis | Non-Sirkulasi |