Deteksi Kemiripan Bagian Terjemahan dalam Kitab Agama Kristen (Al-Kitab) dengan Lexical Chains

NINE NOVITANTRI

Informasi Dasar

107 kali
19.04.523
004
Karya Ilmiah - Skripsi (S1) - Reference

Di dalam kitab suci agama Kristen, yaitu Al-Kitab terdapat beberapa bagian-bagian terjemahan yang mempunyai kemiripan semantik dengan halaman yang berbeda. Dalam memahami kemiripan semantik dan mengetahui keterkaitan terjemahan Al-Kitab memerlukan waktu yang lama dan merupakan hal yang cukup sulit dilakukan karena memiliki makna yang kompleks. Permasalahan yang diangkat dalam tugas akhir ini adalah bagaimana mengetahui kemiripan semantik di dalam halaman terjemahan Al-Kitab dengan halaman yang lain. Dengan menerapkan lexical chains diharapkan dapat membantu dalam mencari pasangan-pasangan yang memiliki kemiripan semantik. Dataset yang digunakan sebagai masukan dalam penelitian ini adalah pasangan halaman yaitu bagian-bagian terjemahan Al-Kitab berbahasa Inggris, dengan keluaran sistem yaitu score tingkat kemiripan dari dua buah halaman yang dibandingkan. Dari hasil perhitungan error rate dari sistem, maka didapatkan hasil sebesar 45%.

Kata kunci : kemiripan, terjemahan Al-Kitab, lexical chains

Subjek

INFORMATICS
 

Katalog

Deteksi Kemiripan Bagian Terjemahan dalam Kitab Agama Kristen (Al-Kitab) dengan Lexical Chains
 
 
Indonesia

Sirkulasi

Rp. 0
Rp. 0
Tidak

Pengarang

NINE NOVITANTRI
Perorangan
MOCH. ARIF BIJAKSANA, BAMBANG ARI WAHYUDI
 

Penerbit

Universitas Telkom, S1 Informatika
Bandung
2019

Koleksi

Kompetensi

  • CSH4O3 - PEMROSESAN BAHASA ALAMI
  • CSH4H3 - PENAMBANGAN TEKS
  • CII4G3 - PEMROSESAN BAHASA ALAMI

Download / Flippingbook

 

Ulasan

Belum ada ulasan yang diberikan
anda harus sign-in untuk memberikan ulasan ke katalog ini